万维读者网 > 北京奥运 > 正文  

万维综合:“中华台北”争议 大陆终让步

www.creaders.net | 2008-07-23 23:10:56  万维读者网 | 0条评论 | 查看/发表评论
万维读者网记者昭一综合报导:国务院台湾事务办公室发言人杨毅7月9日表示,“中国台北”和“中华台北”都是英文“Chinese Taipei”的中文译文。两岸奥委会协议不涉及协议以外的大陆其他团体、组织和人士使用“中国台北”译文的权利,使用“中国台北”也不能说成是矮化台湾。

据东方网报道,杨毅透过电话向台“中央社”记者对“中国台北”与“中华台北”中文名称争议澄清表示,根据1981年国际奥委会有关协议,台北奥委会名称是“Chi-nese Taipei Olympic Committee”,“中国台北”和“中华台北”都是英文“Chinese Taipei”的中文译名。

杨毅指出,为便于台湾体育团队、组织来大陆参加比赛、会议等活动,1989年两岸奥委会负责人曾在香港达成协议,大会举办单位所编印之文件等,凡以中文指称台湾地区体育团队与体育组织时,均称之为“中华台北”。

杨毅表示,北京奥组委一直是根据国际奥委会有关协议和1989年两岸奥委会组织在香港协议来执行相关事项,北京奥组委在北京奥运会筹备举办期间,在其管理的比赛场合和有关文件材料中,都按此办理。

他表示,但双方这一协议,并不涉及协议之外的大陆其他团体、组织和人士对英文“Chinese Taipei”中文译文的使用选择权。

「中华台北」名称争议 大陆释善意

台湾联合报消息,北京奥赛八月八日即将登场,有关名称争议,国民党本周一派员前往北京磋商。中共国台办发言人李维一、杨毅昨天明确保证,依据「香港协议」,在奥赛场馆内,只要与台湾队伍有关的名称,大会一律称为「中华台北」。

至于大陆媒体对我称呼「中国台北」,在两岸多次磋商下已有初步共识,国台办昨天抛出「妥善解决有关问题」,国民党研判这是「释出善意的开端」,高层人士认为,争议应该可得到解决。

中共国台办发言人李维一、杨毅,昨天下午罕见联袂出席,就台湾参加奥赛名称问题,向驻北京台湾媒体详细帮助。

他们说,1979年,国际奥委会通过「名古屋决议」,恢复中国奥委会在国际奥委会的权利,同时大陆将「CHINESE TAIPEI」翻译为「中国台北」。1981年,台湾接受「名古屋决议」,并将「CHINESE TAIPEI」翻译为「中华台北」。由此可见,两岸的不同翻译,是历史形成。

发言人说,1989年,两岸奥委会负责人在香港签署协议,根据「香港协议」规范,大陆编印的文档、手册,寄发的信函,制作的名牌及广播等,凡中文指称台湾体育团队及体育组织,均称为「中华台北」。

发言人明确保证,依据「香港协议」,在奥赛场馆内,只要与台湾队伍有关的名称,大会一律称为「中华台北」。不过,大陆媒体要称呼「中华台北」或「中国台北」,则不在「香港协议」规范内。他们呼吁双方能共同遵守香港协议,主动释放善意,妥善解决问题,化解误会疑虑。

据转述,两岸两会名称发生争议后,由于国民党荣誉党主席连战、党主席吴伯雄将出席奥赛开幕仪式观礼,国民党中央也积极通过国共平台反映,希望北京落实香港协议外,官方媒体的称谓用语一体适用。

硬拗《香港协议》:不适用陆媒

台湾中时电子报报导,国台办发言人与台湾媒体茶叙时也表示,大陆媒体如何称呼台湾,不在《香港协议》约束范围之内,国台办不能干涉大陆媒体使用“中国台北”的权利。但由于大陆媒体使用“中国台北”是个长期的惯例,因此,希望外界不要在不真实的基础上炒作,造成误会。

国台办发言人在茶叙中一再呼吁双方共同遵守《香港协议》,相互主动释放善意,妥善解决有关问题,化解误会和疑虑,营造和睦气氛。“不存在敌视、矮化的问题”、“不存在改变的问题”、“不存在给台湾穿小鞋的问题”、“没有打压台湾”。

国台办发言人与台媒茶叙结束后不久,新华网即以头条方式刊登出标题为“国台办就北京奥运会期间台湾体育团体称谓问题发表谈话”的新闻,说明两岸奥会《香港协议》规定称呼我方为“中华台北”,但大陆媒体长期使用“中国台北”的相关内容。

   0


热门专题
1
洛杉矶大火
6
叙利亚
11
三中全会
2
川普
7
苗华被抓
12
中共两会
3
俄乌战争
8
美国大选
13
台湾大选
4
中美冷战
9
以哈战争
14
李克强
5
万维专栏
10
巴黎奥运
15
中国爆雷
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.