万维读者网 > 体坛广角 > 正文  

怎样度过巴西世界杯这1个月的疯狂

www.creaders.net | 2014-06-14 20:24:57  纽约时报 | 0条评论 | 查看/发表评论

  本文是你必备的巴西世界杯生存指南。无论去不去巴西,你都需要它。在接下来的一个月里,世界上其他很多事情都没什么要紧。

  首先,巴西没有什么东西是正常运转的。更确切地说,所有东西都是在以一种不同的方式运转。一个关键词,或者说关键概念,叫“jeitinho”。从弄到半决赛的门票,到逃脱超速驾驶罚款,你的每一种需要都会有“jeitinho”。其意思是钻规则的空子,妙计百出,为貌似不可能办到的事情找出解决方法。

  这是巴西“jogo de cintura”的一个关键组成部分。从字面上说,“jogo de cintura”是指调整腰带的能力,大意是指其无穷无尽的灵活性。相比之下,可怜的北美“外国佬”真是迂腐不堪,饱受规则的束缚。要么放松,要么成空。

  其次,要慢下来。所有东西都会晚点,在巴伊亚州甚至会晚上加晚。人人皆是如此。晚餐通常会晚90分钟,不要指望任何人在“telenovela”(电视肥皂剧)结束之前到场。里约地铁就晚了好几年,但以巴西的标准来看,这倒是比计划提前了。“Atrasado”(延迟)是一种心态。

  这个国家倾向于“empurrar com a barriga”,字面上的意思是用(软软的)腹部去推动,引申意思是巧妙地拖延。在巴西,你能看到快速动作的唯一地方就是足球场,巴西人在足球场上有“samba no pé”,这个词的大致意思是说,他们的脚拥有魔力。

  第三,要放松。这一点至关重要。“Tudo bem”,一切都很好,有阳光,有“chopp”(冰镇生啤),还有长长的“praia”(沙滩)。巴西是一个积极进取、雄心万丈的移民国家。“Bola pra frente!”——抬头挺胸,打起精神(字面意思是“带球前进!”)。这里总是有“jogo bonito”——打得漂亮的比赛。

  这种神圣的足球运动,神圣的激情,在巴西深入人心,比其他任何地方都要强烈,紧随巴西之后的则是意大利。利物浦足球俱乐部的传奇经理比尔·香克利(Bill Shankly)曾说,“有些人以为足球是生死攸关的大事,我对这种态度深感失望。我可以向你保证,足球比那远远更加重要。”在巴西人看来,香克利的说法也太过轻描淡写了一些。

  接下来的一个月,在这个幅员辽阔的国家,最重要的声音就是:“Gooooooool do……BRASIL!”这无需翻译。第二重要的声音将是“Gola?o!”(“漂亮进球”)。如果内马尔(Neymar)——拥有众多“samba no pé”天才的巴西足球中最新涌现的一位球星——能够焕发光彩,那么2亿多巴西人将会开心雀跃。

  但是,如果风头被讲究“tiki-taka”式快速、精准传球的上届冠军西班牙队,或永远来势汹汹的德国战车,以及可恶的、由天才球星梅西(Messi)率领的阿根廷队抢走,那巴西人的哀伤一定会绵绵无绝期。总统迪尔玛·罗塞夫(Dilma Rousseff)今年晚些时候在大选中梅开二度的机会也将受到影响。有人将会官位不保。

  几乎没有什么事情比这更确定了。也许除了“美国和英国最多只能走到四分之一决赛”之外。

  喝些凯匹林纳鸡尾酒(Caipirinha)吧。但要喝那种用卡莎萨(cacha?a,当地一种类似朗姆的烈酒),而不是伏特加调制的。大多数食物上都要撒法洛法(farofa,一种烤木薯粉的混合物)。它对莫奎肯(moqueqa,一种炖鱼,用椰奶、西红柿、洋葱、大蒜、香菜和棕榈油烹制)来说必不可少,以我之见,这道菜最好是在巴伊亚州细嚼慢咽地品尝。你也可以试试各种方法制作的马介休(bacalhau,腌鳕鱼干)。去一两家巴西式烤肉餐厅(Churrascaria),对着那些串起来烤制、在餐桌上分切的烤肉猛啃一气。配上一些炸透的“aipim”(木薯),以及番茄和棕榈树心沙拉。你可能没想到自己能吃下这么多东西。再喝些凯匹林纳。

  第二天,你不妨到海边沿着隆起的坚实沙道跑步,在这个十分注重身材的文化里,让自己感觉好一点,同时欣赏壮美山林。去散散步。看看汤姆·若宾(Tom Jobim)描绘的“伊帕内玛女郎”(Garota de Ipanema)。她仍在这里。关于偷窃和恶棍的传闻危言耸听,请不要被它们吓倒。“Pagar para ver,”巴西人说,大致意思是:不要以谨慎为由遏制你的好奇心。

  Tudo bem?

  根据我住在巴西以及和一个巴西人结婚的经历,大多数巴西人都天性乐观、善良而谦卑——后者体现在“desculpa qualquer coisa”这种特别而普遍的措辞上,它的意思是:有些东西可能不知何故,出于某种不巧的原因,变得令人不快,请谅解所有这样的东西。巴西人跟他们的土地之间有很深的联系。对于巴西人来说,没有哪个词比“saudade”更令人回味,它指的是带有恋旧意味的渴望之情,往往贯穿在巴西音乐的歌词和节奏中。温柔和暴力在巴西如此靠近地毗邻而居,这在世界上绝无仅有。如果你想阅读一本书,不妨看看彼得·罗伯(Peter Robb)的《魂断巴西》(A Death in Brazil)。

  赢得本届世界杯非常重要。但那也不是一切。巴西曾五次夺得世界杯赛冠军,(几乎)总是能把足球踢得别具美感——富有创意、流畅自如、即兴发挥、不可预测,有时肆无忌惮。这是一片充满爱(amor)与魔力的土地。(作者罗杰·科恩。  翻译:土土)

   0


24小时新闻排行榜 更多>>
1 排队结汇!人民币大跌
2 兵败如山倒全家出逃 习老朋友倒台?
3 落下帷幕!中国崛起,全剧终
4 无药可救 最危险的时刻来了…
5 中国突传重大经济信号
热门专题
1
叙利亚
6
万维专栏
11
中共两会
2
苗华被抓
7
美国大选
12
台湾大选
3
川普
8
以哈战争
13
李克强
4
俄乌战争
9
巴黎奥运
14
中国爆雷
5
中美冷战
10
三中全会
15
李尚福出事
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.